这两天各大门户网站都把一篇转自《京华时报》的新闻放在首页醒目位置,文中云:中国知识产权人起诉日本电视台侵权播放中国电视剧一案启动赔偿诉讼程序,这是中国对日发起知识产权诉讼的第一起案件。此前的法庭调查中日方提交的证据显示,在日本电视台播放的涉嫌无授权中国电视剧多达500部,总数达到近9000集。
据电视剧《苦菜花》的版权所有人北京赤东文化传媒公司负责人介绍,2005年,该公司发现,在没有得到任何授权的情况下,日本SKYperfecTV卫星公司785频道播放了《苦菜花》剧。随后“赤东文化”向日本电视台发出警告函,但对方并没有停止播放。为此,“赤东文化”委托了日本律师,向东京法院提起诉讼。法院认定,日本785频道侵权事实成立,并向日本电视台下达了处分书。目前,此案已启动赔偿程序,根据此前日方购买中国电视剧的价格,每集首次播放的购买价格是1000万-1500万日元,赔偿数额将参考这一价格。
.....
从2003年到2006年,涉嫌没有授权播出的中国电视剧总数达到500部近9000集,包括《还珠格格》、《激情燃烧的岁月》、《永不瞑目》、《武林外传》等多部近4年来国内热播的电视剧。
读罢我不禁好笑。
全民盗版人人侵权,中国在国际上臭名在外,本来就与中国人互相敌视,但正版观念最是普及的日本人抓住了把柄,给中国起个混名叫“盗之国”。中国人心里固然不服,但自己的确不干净,也拿这个混名无可奈何。忽然听说日本人一下子盗了9000多集中国电视剧,虽然肯定还比不上咱们网络上流传的日本A片、动画、日剧的数量,但也不过是五十步与百步,谁也不用笑话谁了吧,想着就觉得好笑,敢情嘲笑中国盗版的日本原来也和咱们是一路货色呀!
忽然又想,9000多集啊,都做日语配音?或者和我们网上流传的日本影视作品一样做字幕?那也是工程浩大,从03年至06年,三年时间给9000多集电视剧做翻译配字幕,那需要怎样庞大的字幕队伍啊?日本人真强大。
不过,大概也是因为咱们的电视剧太优秀了吧,让狭隘的岛国人民垂涎三尺,恨不得长得三头六臂,一夜就把全部的中国电视剧都翻译成日语吧。那些陶醉在日剧的小妹妹们啊,还有沉迷在日本漫画里的小弟弟们,醒醒吧,日本人都在追看咱们的国产片,你们看日本片不觉得丢脸吗?
看看日本人都在迷着我们哪些国产片,《苦菜花》,《永不瞑目》,《激情燃烧的岁月》……
真意外,都是咱们的在黄金时间播出主旋律电视剧,虽然国内的观众对这主旋律大多不感冒,不过却深得日本人民喜爱,原来日本人好这口,日本人果然强大。
看来我应该了解了解以前被忽视的主旋律影片吧,先看看《苦菜花》。
……
什么?什么!什么!!怎么居然是一部讲打日本鬼子的电视剧。那个,那个,日本人也好这口儿?
难怪人说“青菜萝卜各有所爱”,有人喜欢虐待,有人喜欢被虐待,所以才会有SM这种活动存在。可是,即便大家都说日本人变态,但要变到这样的地步似乎还是有不小难度的……
为了证实日本人是不是已经变态到了这样的地步,我尝试寻找更多的资料,比如那个强大的日本电视台,所谓的SKYperfecTV的785频道……
……
但是我失望了,很失望,感觉很害臊,为这个国内媒体正义凛然的新闻稿害臊。

那个所谓的日本电视台原来是中国人开办的,公司名叫“大富株式会社”,董事长张丽玲,是CCTV,TVB,上海东方卫视,湖南卫视等中国电视台在日本的合作伙伴。我没有找到TVB和东方卫视具体合作信息,但是此公司成立的之初就是为了CCTV4国际频道的节目在日本落地,而湖南卫视的一份覆盖地区介绍上也声称自己在日本的频道为“CH 785”,显然大富株式会社至少获得了CCTV和湖南卫视的授权在日本播放他们的节目。大富播出节目基本上就是以转播国内电视频道的形式,所以CCTV4和湖南卫视播出的电视剧自然也被转播了。该电视台针对的人群是日本华侨和旅日华人,和日本人没有关系。如果一定说有的话,那就是该公司是个日本注册公司,投资方是日资。
那么,这些个维权的版权所有者所谓的版权纠纷,其实就是在于他们卖给国内电视台的电视剧,被国内电视台转而授权在日本播出了,一定要说侵权的话,侵权的更像是国内的电视台,这个大富很大程度上可以辩称是不了解情况的善意第三方。
写这个新闻的人,不禁想请教一下他,为何要把这些关键的背景隐藏不提,而一味地叫喊“日本电视台”如何如何云云。本来国人的内部的纠纷,摇身一变就成了日本人的恶行,误导舆论,忽悠大众便是我们的新闻媒体的辛勤工作成果?日本人确实不讨人喜欢,于是就能搞臭的时候绝对要屎尿俱下,能摸黑的时候一定污墨齐飞,能误导的时候必然刻意隐晦?
唉,这件事又要被日本人的抓到把柄了。
本博客文章非特别注明均属原创,如需转载请保留本博客地址:http://dao.daimaku.com
[